- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
9 D, u0 O8 \! }
9 m Z" K( w) U) r4 b9 d! T大小:130M! m9 C- L) d S% S& ?9 u- b- M* v
編碼:x264
9 n6 v5 U. i6 D9 a3 u7 O- n! g時間:29分鐘
+ \# j! F9 h8 D9 [" s+ k) V修正:有" j: U- O n; k8 Y2 a
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
0 M. u) h9 e3 H, c/ S* C備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品: b% w9 M+ k ]) O( C4 P$ M
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
! V: {! p& I" K" \3 T1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)- |5 ^0 |5 N* K' b# n
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
' v. d9 ]0 t. P/ T# X* U/ I某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=. N5 K9 w/ K6 E+ W2 V- f7 [
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物! F: W! M& D! s2 `1 M
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
& i8 l+ B" t8 H例一:
6 o7 L6 }2 E- i
2 `8 I8 f1 y! x. [8 R/ T![]()
" w" r4 B( }& Q- w) k. {3 R2 p: ^- @
例二:2 U; J) w9 a, n* S5 `% q
$ n/ z. o7 g9 _5 ]$ d6 ?; n3 T0 `, F ( K- _$ ?' z1 H/ X7 \# R, Q
: \6 U |0 p8 {1 w& d
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
% A& N- N1 k" L9 }" Z* k( V除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久0 u8 ], O/ \/ d. z
不說話直接上圖
" u4 q- G9 J% ]% X效果比較
# _! H7 Z8 I$ _片源(800×450):
1 R9 `1 D x5 h+ ?5 Z
1 D; n2 R* Y- ~![]()
$ J- p! ~) x* W, \& ?1 X$ K6 }
( {1 z- t7 v* S% O1 Z+ ^7 h3 D y5 X某so called HD(720×480):% g1 k( a$ |3 y9 U% x( ?' C
7 M X8 S" x3 c- l. `" M8 P
![]()
. c6 A8 l, m5 F- W$ J7 }" @
5 z3 Z* `9 w& @$ z9 t7 Yfoxsub版(720×480):. t2 W' g" G: N/ ^" v
) N; V: F7 L2 G* Y# k% x8 ?
5 Z; H# a7 L; r- m/ R2 e/ x
9 o/ k+ r# C8 A4 c4 L6 Y
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
1 |3 s1 i. z" H6 O0 }- @# Z* I6 V S {3 E- N
1 T. H- T! @' n$ }
種子地址& z8 q. A# O! k5 t, w" v
# x" C# U# e. X: s+ ~
! F3 S: C" v5 i. F7 }
8 s' ?0 o: ^% Y1 ~
, d- d) L8 a$ C8 m0 X0 K) O
5 E& |; k6 V; t1 w
|
|