- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
/ @% y0 e( G8 D+ |+ s6 q0 n+ l' ^/ V* K0 F w
大小:130M
! d' R4 v& t- \' n編碼:x264
3 f: A2 m! E0 X( ^+ j1 y5 i時間:29分鐘
/ O( J9 s A8 k4 s/ y修正:有
' c9 D. j! d2 h$ Y/ l) V3 S4 ?做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種0 C" \/ s" t1 j7 _4 f2 ~
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品. S) N$ j$ D8 d$ ~+ x% |
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊+ Z3 f& j: |+ a4 I& g
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)& L9 O" h/ S7 w2 G0 R
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
2 V0 ~& J# M4 M! r- a- T! G某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
- m# @' E$ |9 M S, M; A此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
0 @! R' N& D5 o' n本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀' t* b' g5 O1 F4 h( r. u9 h6 a
例一:
6 C+ E c c% X# I9 k: \# s' B9 a- M- ^+ S- ]1 L4 A* g i
![]()
! y+ y6 s4 @- a( K( }/ r" ~+ K4 T X1 ?& H) D2 p7 D
例二:
% v8 t! h7 p8 X! v; S* p# r7 e1 W/ s4 @! ~: G
![]()
$ Y0 L7 @" s: f; G' Y. ]( W
8 k/ D# P9 U/ ^1 w! w( Tfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-, E: V: ~$ N! s
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久" n% a; @! ^+ z! J( S% K
不說話直接上圖9 h, o: q6 n1 L# {; a
效果比較
/ ~2 e& l% C& p, p# ~/ `/ C7 R片源(800×450):
K9 z4 Y# H) U# [) \2 z5 I9 }
- Q$ J, K& Q- B![]()
7 D% V) U( o8 r* v0 g
$ A* R1 }/ I( k: j! K7 V/ x- n: Z某so called HD(720×480):; [ d9 R& T3 j* }9 C- ]4 a
3 i* _# I: V7 [8 ^![]()
. O/ E! C( u9 E8 E3 U2 Z
/ o T+ U' z7 }4 cfoxsub版(720×480):$ ~4 t9 M9 n. N! s
" e/ y+ w9 q& J N
![]()
2 ~2 F/ U& ?* d$ B S5 v& w q% x5 V% Y$ @) v: u
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
" X, e( k" h/ W0 G* B q2 j! h: X, x- ~6 a# Y
1 L1 \3 G: T5 \+ m, @種子地址
+ ?6 S0 |+ P. G3 ]. A- D |
; y( X0 E$ I3 n* U' Z3 l$ _9 c1 G6 o" r, g) S; H3 r: d* u
" Q6 ^# {: V. j
( w- g( b9 N) c5 f9 Y$ d
: J) g. C: }2 a/ P4 ? |
|