- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
* n) ?# J; z( Y5 `8 A
# q: y" q3 R) J" h; v; h大小:130M9 j- Y- y+ ^$ C( k7 Y8 @* \" {) U3 g
編碼:x264/ H5 t5 t5 ~/ s" t, ^# b4 O) b
時間:29分鐘) h/ H& V [$ L( }; r! n% |8 ^, a
修正:有
9 H2 s% D" P3 o; F做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種/ `; x/ r+ j1 u' _0 C% m
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品! o2 Z& ^, e! x! |3 V
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
+ G8 z% e2 Q2 e# \- u' }( @1 o1 ^5 @1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)2 u% c( ~" }* u$ j2 ?4 h! v
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)( S; D) p+ M2 ` y, `
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
' ^% ~& w7 L8 W/ J$ d9 A此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
3 a( o* U8 o" ~3 }- G- R9 C0 \本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀' i: G: r& I+ ]2 Q5 r* k; [
例一:
0 N* G6 U, y7 Z% o2 P
4 s- i9 s8 H& Y* s; Q+ E![]()
$ v! I( M" a4 i' G, @
; _6 p6 K- P, M9 M% Y" `, X* J例二:
, R4 W+ f# e" R b" G
9 p% u% t2 a! a ! q3 `4 K# B( m9 H5 c- v* V4 y
" `4 i2 E+ l+ R* I
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-1 p5 N/ r5 b! m2 J9 W( \8 W
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
" [8 }1 a. A- q1 c! ?0 {不說話直接上圖
" E( J2 o& U' }, e0 J% [+ F/ r效果比較0 v5 O5 t( H, H
片源(800×450):" y$ N/ O v+ t+ s( I
; |) X+ a. R9 C/ T9 O2 K
![]()
7 b: R0 P3 w% f- w* }$ ]0 V
; a9 b6 H, o( f6 H" ~" _9 Q, I某so called HD(720×480):8 u/ l" {( |- P' N* ^) ]
9 K* |2 d) X& z( }2 @5 F0 [! i% V
![]()
3 i" M8 _% ^ {: ~
9 C7 j1 R. y# Y4 s) l4 S. e$ sfoxsub版(720×480):2 W" S0 n$ ^; h5 w
4 W6 i) Q" X8 _5 q7 I& C- | $ f! }5 U! k# w0 p6 k
1 D, e/ M9 i( R( v
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
2 l' j2 _! c0 L. f' ~' u' @
0 n# ~9 X' Y2 L f$ ^& }, }; A* N1 ]3 G6 r+ A6 n+ M
種子地址0 q0 n$ M# p# e1 B% E
2 v$ w7 p$ G# D9 u7 ]1 J' U7 m
0 _( P3 {# B p9 l- O
- h g F4 F* U ^
, p) m( m! s6 m& u5 t( ?
$ T/ w3 K% A+ m4 B |
|