- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
F0 _) r ~7 J
( }# s5 a! T. ^* M! o
大小:130M
$ L: N; q1 I+ ~# p5 w( v5 W編碼:x264
Z$ z1 [8 _# a0 ]4 G {時間:29分鐘
7 n0 _1 Z5 p" N* u修正:有
. x# T: q4 f6 D/ J+ Q做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種+ J7 e& S# d4 d* m% J
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
# s& E' V2 F7 d9 S1 Q本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
- K3 d1 i% x2 `5 n( M+ p1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
- }# [1 l1 u9 r# U$ U* m2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)6 A! v: p( U( S: k' L+ i
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=) R2 N* {/ k& L4 {4 Y% }
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物. {3 |: a" B- w& e' V4 d0 U
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀5 O/ @+ y: y) Z! ^ C7 |
例一:; z1 k) j* i1 Q$ \
" j2 S2 N9 z: ~![]()
7 n/ q0 p' B% m* h% e0 @
7 f" ?0 V) ~$ D: W& ^例二:& l- i3 w) Y c/ T0 J
, }' d/ p) i4 n7 J![]()
9 k! l+ L D- D
( K% E+ }/ B, j h4 zfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
F( S8 N- y6 s% X; ?( ]3 N1 ]除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
$ ]+ O5 F; `6 L" p/ O不說話直接上圖
. Z; t. `' g- b效果比較
! Z5 N/ x$ e! f3 m; Y片源(800×450):- a2 y7 n' x/ P' L" H9 _0 e
0 |1 v4 S; K# n; p4 ?: b7 i
" h& q8 H" ]7 s1 \+ e% Z
0 `) T. {4 h1 K! Y
某so called HD(720×480):1 N8 n& X R# _# a' ?) Y1 P
. x( t6 R9 [) |& b9 v![]()
3 a* J0 Z% u: I. j2 d4 w3 D' V6 t! Q) n) W
) P8 y' A+ |' a$ d7 afoxsub版(720×480):
0 F7 a9 |% W. ^/ b H
9 o$ s- E' y, h$ S ^3 L& q & L" B% j1 k4 z8 w- t+ q
8 @; e( }; U" n# T' I-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
8 U5 h: w4 ]6 n* i5 b! P' _! R: `; R$ m. W f' m
# ?$ Q. k* x% c" ?) G種子地址* {# ?5 y: Y5 _4 A9 J3 G
4 d9 U7 w. W. j3 `6 o7 L* [- N5 }$ Y7 h6 \* r
" W3 {: I4 |" ^" @
5 x: N$ ~+ Q1 z3 P8 A9 K
# K& }0 f+ _1 W y2 d5 Q/ r# E |
|