- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
7 j5 U6 c% C: ~0 w) E
9 p% V* F" \- e2 h' _- m1 i( e) t大小:130M
% k; R9 U. C, A- K6 U編碼:x264, W0 `8 Q( Z9 L8 Q" ~% O
時間:29分鐘7 v2 [3 ]5 g2 P f- m- e
修正:有+ U. B) V8 T5 x! s+ A+ |+ V3 j
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種 q* j0 i' X9 i0 {$ c9 Q% Y" w8 J# e
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品* J" X% i* C0 j
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊! f6 }, x$ {- W9 R
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
2 T8 v7 e/ f& Y( y0 e3 R$ |2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
3 h$ ?2 {$ A/ G/ q9 w某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=& f+ @" a: X9 g9 T; {9 w
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
1 d: M- @7 T$ G, b本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀. T% {+ z9 @7 d# _
例一:& ^4 ]7 n7 N% h7 z
4 w. p) B" }5 B9 q1 e9 m
![]()
/ D( D w9 W! C" G
4 a- l0 i) r. s: D8 j+ m例二:6 N" A* S5 S( A6 ?; E. S2 Q
& V0 R) R' x0 n4 ?9 q
![]()
3 _( q% @8 X N7 M0 a2 B: `3 c
1 t% M* i& R+ V1 \7 c! ffoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-* _ W' T- x. |+ k& Y$ c
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久/ \( ]6 W6 d) m5 b& e9 b
不說話直接上圖
/ C) _$ i8 J) B5 }$ `3 H效果比較$ N; G/ U* _" l4 E5 R
片源(800×450):$ A3 R6 R# u- D
3 B' q( ?) }$ |' B![]()
+ U6 w1 B) s& m+ O. z p" y! }. v: ^ {; |, V- |7 c" i# F# q
某so called HD(720×480):2 {( F! G# E/ z8 h
$ C5 \, J+ W5 q+ C# k* d; U![]()
. ?: ] X4 g q+ u9 _! m8 j
" i4 P2 ]6 X/ ?6 b! ?: J* Tfoxsub版(720×480):
) R) L y, P! } ^) e
+ D! g: S5 ?/ _1 a9 Q( ` 7 g5 I7 A) |+ f& u) C, p
# t: G- `1 {, O# c: y-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
% ]& X* p* K9 v& R6 N
/ h( ^% d. j; A; W
; T" I$ r4 w# p$ a& v+ k# ]種子地址# n. a( o, e: `* q/ K2 q N! ~$ L
% S- W8 ]5 `# `8 ]% C; X* I
" X, y7 k% ~/ [6 }9 L+ [0 A4 _' N/ J! X
; T3 F$ ^. E4 o; [2 H/ q" i. {; X. z, n2 k2 B
|
|