- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
# Y+ O' q8 G K2 U( m* M3 s) f) }# z7 F2 N( d5 G9 G1 I
大小:130M
+ l) j! w1 `# Y) ?編碼:x2649 t% S0 I. E ~
時間:29分鐘* S" [$ z* X/ {+ X9 Z
修正:有8 h2 l. x/ f5 a1 z4 f
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
^3 f, }* t3 c+ A3 u7 S備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品9 M. h: x0 C8 a- f
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊8 b5 P% u1 \$ ~" W; h- F' Y0 M; C
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
- o* M" V" F5 n2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
5 V# [7 W% ^0 n0 }0 ~8 t0 }某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
* u) K# Y. ^4 ]! b; g, N此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
2 u; V t% }- c3 q8 l1 R7 f本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
. F: X. M8 @- f3 c! g! e例一:3 b0 T) J! h2 Y
1 m. l6 e# J) I1 V![]()
) |- A. E9 L7 l8 N9 e; r/ i0 C2 `0 j% G
例二:2 ^4 e9 \) y* ]% u# E! C' e. d; _
3 c3 r0 S* [ n9 u, r' T& q# c' p + U4 |5 k* g+ G
1 S) {! p, ?! k7 D
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
( d+ i9 G: j9 x) v/ L( ]除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久; j0 r( L5 }% k4 b4 O A5 E2 e# f
不說話直接上圖! q4 q4 X- }$ z# p( G, c& K
效果比較
- S! o* \# x% f6 L O片源(800×450):
7 _- }, y1 J5 C3 v6 z+ p4 V4 e5 ^4 n
![]()
0 Q6 l* Q0 l5 I1 g9 {* r e% @( j- h
某so called HD(720×480):/ ^" S8 |# _4 B2 p
5 p7 k; f, u& M- x
0 D, @1 }3 P( o6 Y3 V9 }
' W0 v+ ]) r) F, }: R' h2 v0 Yfoxsub版(720×480):, o. A: O3 O- }
7 X6 M, y" g: |9 q# @
![]()
5 X" B+ p3 ]% z% M3 O0 H* R: n% P
4 T( r: J3 ?1 n. O* F9 d-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
& n* O1 Q Z# h+ ~# n9 j- `7 o* ~" z
* F: c6 I8 m F7 p" k% ?% i& o種子地址& w2 a& n+ f1 S5 O- [2 A) L. W
$ O! J! b! u: Q+ q8 j5 W
2 O; E. Y) V) ]
{: _9 o' B8 e6 z
, G- U7 @% w4 K9 o$ V
2 B, U; Q2 z1 v* A$ j! J |
|