- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
6 ]" Q: c P% T$ S: ?4 {/ b; X7 J3 ]6 S$ `4 m
大小:130M: N$ ]: e, x3 N/ w. k7 x# l
編碼:x2640 g) z2 E1 |8 S8 V: S8 |& p4 a4 ^
時間:29分鐘
; V1 o1 T' N1 k( V( \5 E修正:有; N: S0 L' X! l; Q; r
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
2 ^9 W6 |" P) V備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品( M' G) t) M- B
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊6 ]: h3 v+ O( z
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……), Y! o6 Z5 p( o4 a( O# S9 `
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
/ H/ [$ ^' e2 m& b0 ~某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
" W5 ~4 `& S2 {. x9 d* _此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
" Q, G% X0 Y# f' `: W) x8 D本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀. U0 f& W. a X: |. ?3 A
例一:
# S! T; f9 f j; [/ Q" K( a7 O
4 v# K) A7 i9 I( U; K4 p/ _ 8 D( ?- M M) F" c, h: s% r, K
8 R1 o0 h0 g: A& [5 l例二:/ F8 A1 c% Y( r; T8 j/ f
/ D4 _4 d; T6 K3 W: e![]()
7 I; ~4 B; b1 u# s% ^- K- d# j+ U& t+ {2 X4 `# i4 n
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
! ?- z$ [' x2 A9 N4 Y除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
& w4 w7 C) {! t- Y+ z1 C不說話直接上圖
: W2 B l2 @, n0 h效果比較
: X7 I, S* b# m6 X* C/ d" P5 _& n( S片源(800×450):; ?% ]) K6 M5 l1 J$ b
; U( k% }, I' S6 \6 f7 t' e: f
![]()
- x; M. z/ [% C, y2 [9 @% o* M& ?$ r3 H5 p2 Y
某so called HD(720×480):5 B% Q2 i" v: A' Y* E/ ?
- F: l1 E. u/ F. V1 e9 \; Q |) i( O; ?+ M) _) X/ n7 t: F1 W
! r/ u2 v' q. n* }# i1 Q
foxsub版(720×480):
: N% \( Q- X4 J3 J- u+ F; s' g. ?4 {# g! E6 n; F3 j
![]()
/ ]5 O$ T: l0 ^) f' Q
2 }/ g! [3 P, f0 l+ i7 K+ o-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由7 ] O- y$ N5 ]4 j' L. z
; }# N& v) ?# P' u$ ^4 A. m2 j8 J; I3 V6 o- y, c* r2 j- B e" X8 y' B
種子地址/ q! T* V0 N' h: G) z/ v
1 G i- ^- A( ^, {/ Y! @5 O6 f7 ?; a8 c# m$ n& e ]- u
: {) _, m& s9 ]$ q
; X. p I% f& b5 ]+ w& g
9 U* q/ t! e9 _5 r: s |
|