- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
+ u, y8 ^! L4 R3 C
9 J* s! \ ^/ k( I9 s7 V; Y大小:130M
) q2 R2 j* e) d編碼:x264
- |( E- G! ]+ e& Q5 `; }時間:29分鐘) d% }5 a% _* \( X4 z
修正:有8 m* x9 v& ]7 [
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種9 U. F; m& D& w2 ^3 ~5 I( a
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
- i7 g: ?8 Z7 s& i4 ]本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊1 w7 C5 x; T# N0 t" T& y
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
# Z; q" H, v* _, ? ]/ Q2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
8 g' H% r# w' V' ^2 P/ l某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
$ A5 T9 L, ~- P此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
% u3 |7 W. W- W- C# U; `' i% A本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀2 {" Z3 {* }: H# {
例一:
$ d- N% a) v/ h9 K3 u/ O2 z$ \, S& i/ R o) O) w- m
4 c. A3 U4 ] }2 O
- U+ ]: b* A% u: f8 @5 Z4 b# X0 r
例二:
0 j4 Q& o2 t% i# u0 f
/ v' q! t6 q1 h' S( o! ]7 [ . q( v p5 [8 T- p: B8 d6 a
+ F* L- D" B1 }$ [
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-4 o$ v$ t3 C8 \2 g
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
, Y& K- t3 }( T不說話直接上圖8 @- E: s- B, C% C% I
效果比較6 z+ Z. a, H4 I- B) O
片源(800×450):# Y- z3 _5 H. }9 [
/ A1 f+ S4 z. v, ]
/ D4 C% b/ G) p& q! K0 y
8 F) q7 }3 K: T# i0 Y. T8 U
某so called HD(720×480):" t, s7 t: ~, y$ F' E0 l6 ^: Q
: m2 Y' n$ k& Q: s5 [/ h8 l
. X8 f8 o3 i( h5 ~
: W) @1 n% U: p; g& C
foxsub版(720×480): G3 |( _/ n( W- b: c) ^
' ?/ ^ R9 c* K( Q% j5 X4 a![]()
" K ?) j( S) M" q8 P1 ]/ @0 l8 X; L! \4 k) }& v- _+ p: Q
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
1 |5 S" ? Q. A: Z0 p I- z- o/ g/ Q% W) X
/ Q! f( d. Q0 N# x) P' L6 S$ f8 N
種子地址
- @' O [- a5 U
7 l3 D! _5 E' ]+ A
H q0 F- T/ Q: p/ z
5 F! j0 k/ N2 m) C6 a3 G! n( G. T
# Y5 q8 M+ X: l+ m# x# a. W% a% o
|
|