比思論壇
標題:
[01月新作][FOXSUB字幕組][擬態催眠][前編][720x480][x264_aac][mp4]
[打印本頁]
作者:
kamkamkam
時間:
2011-1-24 14:37
標題:
[01月新作][FOXSUB字幕組][擬態催眠][前編][720x480][x264_aac][mp4]
+ X+ _4 c9 x/ i6 L! s4 h
# w2 @1 @# X: e* O; s4 z' y2 f, V1 F
大小:130M
; g! g9 M/ w/ G* v0 x
編碼:x264
" M/ T! D+ M( j3 ~# N# K
時間:29分鐘
2 Q# Q: c0 k8 j; {$ L) X
修正:有
: s5 c% t% [5 p' B. a
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
, Q' v. p; y1 b& g
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
9 I/ Q. Z* a7 u! j) d
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
S8 C$ v! i3 d; X1 x
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
, J0 ~0 k3 r+ O9 i
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
7 P0 K+ p: I' W! P
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
# b& Q5 J) R9 ~0 Q, B7 [( n+ i i3 l
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
6 Q' }6 o; `2 w) `) K3 @1 b. }) O
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
" v2 P* u: I6 M! v k0 c n: p
例一:
4 f' E4 r# w: J2 j
% A( ]9 \$ J7 H$ w) P8 i( G
) }6 r" i$ g; c/ H o, f9 o1 u9 U
- o+ S3 H( S. g
例二:
0 r$ G: o t) P. l
; J& l! V1 A/ X# H# i$ M1 X
5 l- L% ?* \* w
$ |, i, N/ c+ O
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
) k. j" I# t1 S' r" X+ N/ q
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
3 a! y# z1 f( y, _) {& M
不說話直接上圖
H2 P; X% v$ f; h/ ?' Y5 R
效果比較
+ c6 i4 M7 P! \( f! ~0 N6 T
片源(800×450):
5 U) ?7 a- I8 ~6 J! F3 i
) a' e9 G# \4 ?8 w. B0 V* `6 y/ x3 j
' w; [% c. O/ h6 |9 \
% K$ _( J1 p; d: D- A# _2 d$ T
某so called HD(720×480):
' P# p) [) w& t3 F
$ T1 K; G% d4 q4 ^6 E
' D# k, ]3 D$ _3 K" _8 U
* Y; Y/ r% z5 b9 T6 Z2 i3 b
foxsub版(720×480):
: e( y& E9 y# b2 t/ }0 S" X8 L
; M! f* f5 t! l
$ M" |9 e V8 l& {
! E" Q$ L* j& x, n5 W! d# E' v: z; H; N
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
1 b6 R/ s+ l! p l' M7 a- Q+ m) n9 N
6 |8 e3 t" f# X
0 w: ^! V1 o# e* o, P. e7 y- ^
種子地址
' ^* C/ X9 ^0 c9 \ D" \
5 s2 [$ @0 C- u3 K
[attach]39018[/attach]
% Z" z5 ?2 ^( d+ a- N2 d7 z' b
8 r6 g5 l( k5 w. }, `9 q. ^& \
" Q4 A8 o3 w9 o) F
3 i1 m6 C% D% ]5 L8 O5 A1 g
作者:
zsy64618544
時間:
2012-1-30 07:51
下着看看
歡迎光臨 比思論壇 (http://hkpics.xyz/)
Powered by Discuz! X2.5