比思論壇

標題: (精品)[サイクロン (和泉、冷泉)] 彼とわたしと店長の深夜勤務2 [中国翻訳][全彩][NTR慎入!] [打印本頁]

作者: 123269448    時間: 2019-2-23 13:58
標題: (精品)[サイクロン (和泉、冷泉)] 彼とわたしと店長の深夜勤務2 [中国翻訳][全彩][NTR慎入!]

, t, s. Q+ c- }2 U) e) t/ A 第一话  [サイクロン (和泉、冷泉)] 彼とわたしと店長の深夜勤務 [中国翻訳][全彩]3 |2 h/ m% I% u7 A( p0 _0 `4 q0 F6 A

) M& A! q2 S; t- s! x) M0 F6 X  D2 s6 z8 H
[attach]16861972[/attach]0 ~4 }2 Y# Q" r1 I* Y3 n7 e# @
[attach]16861973[/attach]7 p' l6 S6 ?. g- B( _
[attach]16861974[/attach]
3 Z2 p* W& N3 k. q; E[attach]16861975[/attach]
& N! \/ o+ C9 c- H[attach]16861976[/attach]
6 w: y+ \- ?$ h[attach]16861977[/attach]+ e, q) u2 y2 t; \/ G2 u
[attach]16861978[/attach]% o7 {  |+ T/ o# D% R
[attach]16861979[/attach]1 Y* f" z! S9 l
[attach]16861980[/attach]0 L; v- b) E1 \
[attach]16861983[/attach]6 w" ]0 o  d3 N9 g7 H' @$ c
[attach]16861986[/attach]
3 M5 K  D4 d; K' _[attach]16861987[/attach]
8 Z2 y* U2 q2 @! \[attach]16861988[/attach]  L( A8 l8 n" M* Q) ~: h6 o
[attach]16861989[/attach]
. [: A9 B) e$ c4 E1 R0 g[attach]16861990[/attach]9 L) N) x, A* ]) Z! q
[attach]16861991[/attach]7 ^9 N8 w! o4 H
[attach]16861992[/attach]+ X0 ]) W, H% r1 ]+ V$ X
[attach]16861993[/attach]
" o* S) S- i+ g, c" m2 L[attach]16861994[/attach]# Z; i- }$ ~; r, ~! {
[attach]16861995[/attach]* k" m! s" x& C' n( _
[attach]16861996[/attach]
$ J/ ]7 k7 D5 Q$ v$ P/ O% J% s[attach]16861997[/attach]% e( |* y2 m6 m& F
[attach]16861998[/attach]( S. o# ]" O1 J* Q
[attach]16861999[/attach]& r7 y. O$ M# @+ [8 A
[attach]16862000[/attach]
1 J" v) [$ A- ?. ?; S( M' \/ U[attach]16862001[/attach]3 d  s* f- T; L( Z" P2 N
[attach]16862002[/attach]
0 b! [8 R, l# U# n" j* C[attach]16862003[/attach]( e5 |/ v1 }8 S, E% r/ @1 B; |/ ]# B
[attach]16862004[/attach]% D8 ^9 Q0 B2 [! i% B
[attach]16862005[/attach]0 j! I* D2 t9 h  ?, _
[attach]16862007[/attach]
9 f( \3 O* N! J+ Q) f6 u[attach]16862008[/attach]  m1 n! L* Y) M" y5 f9 V
[attach]16862009[/attach]) \  u! ^1 Z9 @. d+ [
[attach]16862010[/attach]
3 L4 e  F" |7 c+ h& l[attach]16862011[/attach]
! i# U# Q( k) P  L. ]5 T[attach]16862012[/attach]* K+ V: i% q- d& e' M/ X# P
[attach]16862013[/attach]8 m0 U$ [+ \9 p- r& g/ T6 l+ e
[attach]16862014[/attach]7 `$ c0 X- {5 \; C
[attach]16862015[/attach]& y2 w5 U& C6 ^& g- }" o; H
[attach]16862016[/attach]' o2 [, j/ m% C# C' G
[attach]16862017[/attach]
( q1 b; g& N7 n) G[attach]16862018[/attach]
  g3 h% E) d" u  O% [7 d; _( m1 O[attach]16862019[/attach]
; h. n& j+ X7 c% f2 [[attach]16862020[/attach]( Q) h! F) T" I: n0 {1 O% o0 B
[attach]16862021[/attach]
; K5 q5 \8 y  L6 e[attach]16862022[/attach]4 H7 _% I! h: x. y; W
[attach]16862023[/attach]
% B- _+ `! d* T+ \[attach]16862024[/attach]
) d9 H" I  F3 l, Q" ?[attach]16862025[/attach]8 A. Z5 A  l/ i6 [* u4 D! o; z
[attach]16862026[/attach]
: f  a5 u; M) n; Y$ y/ D[attach]16862027[/attach]
0 y* A# \4 e$ E  A4 P[attach]16862028[/attach]  T# f8 K, A, D
[attach]16862029[/attach]
6 ~* K+ ^6 g! v4 b[attach]16862030[/attach]
' [6 j- o2 M/ o  g[attach]16862031[/attach]
; o; X8 x3 a/ `3 L8 P) t1 R# ^& j[attach]16862032[/attach]
  p8 ~+ l2 \, Y, Q, b( R  V) y[attach]16862033[/attach]
3 ^' `. x, J# r[attach]16862034[/attach]5 n) W* h: H  d$ \. s" {4 `
[attach]16862035[/attach]
% \# h3 ?9 D* ^) u% w. y[attach]16862036[/attach]
9 @# x$ m$ a/ @" S3 Y[attach]16862037[/attach], w8 |  T- X) j& L$ p
[attach]16862038[/attach]2 h& Y; n: L( _
[attach]16862039[/attach]
0 F: x# }  a! U) y, E[attach]16862040[/attach]
+ `5 G. k3 [% p6 x2 N+ D[attach]16862041[/attach]
* ?, z& V9 w. Z3 e* C[attach]16862042[/attach]
) n  t: @$ J0 i# L7 ]& x+ q[attach]16862043[/attach]' L0 V6 B& m8 f6 m' W3 Z6 T# A, W( w
[attach]16862044[/attach]
. g# n7 b; f  D  Z# _  F: @[attach]16862045[/attach]* |9 b: G" n- G
[attach]16862046[/attach]- Q; m" A; Z. V8 B6 J3 k
[attach]16862047[/attach]3 Z; e# J  v6 l+ O
3 j' {' ]  E9 t
$ @& Q0 t* x) `  ^
  @' g" X* f8 R7 x

作者: a87576329    時間: 2019-2-24 18:42
期待后续
作者: wylenglen    時間: 2019-2-24 19:41
as萨嘎水电费法师
作者: xphv33    時間: 2019-2-28 21:48
剧情不错,感觉肉了点,
作者: silvachan    時間: 2019-3-1 17:13
第三部的日文都已经出这么久了。字幕组为啥还不翻译呢?
作者: 123269448    時間: 2019-3-1 22:50
silvachan 發表於 2019-3-1 17:13
  r" r- G* r1 `, b- Y& E0 |第三部的日文都已经出这么久了。字幕组为啥还不翻译呢?

; D) T+ P7 A5 p- y+ r6 G也许翻译了,还没公布,即使没有翻译,大概意思也能看得懂
作者: silvachan    時間: 2019-3-4 11:37
123269448 發表於 2019-3-1 22:50
6 @* C+ q+ b& G也许翻译了,还没公布,即使没有翻译,大概意思也能看得懂

" x, k' y3 ~4 V/ x到处都没找到第三部的中文翻译啊,只找到日文的。看NTR不看字。一点不带劲,你不懂NTR的精髓啊。
作者: lzl1113    時間: 2019-3-4 14:56
这个不错!谢谢!!
作者: xusheng202    時間: 2021-8-5 09:47
拿分走人




歡迎光臨 比思論壇 (http://hkpics.xyz/) Powered by Discuz! X2.5